īefore we begin our analysis of the NWT, we should note that for about 70 years the NWT was preceded in use by the Emphatic Diaglott, published in 1864 by Benjamin Wilson and based on the 1806 recension of J. These four pillars of disproof of Watchtower claims include their 1) pervasive unbiblical theology, 2) clear bias in translation, 3) numerous false prophecies historically, and 4) changes and contradictions in their doctrine, history and important dates. Indeed, the combined weight of four indisputable facts proves the Watchtower Society has no regard at all for the Word of God. If the Witnesses have not translated God’s revelation with care and accuracy-but instead have incorporated their own doctrinal bias in disregard of the Greek text-then it is unlikely that the Watchtower Bible and Tract Society (WBTS) is, as widely proclaimed, God’s sole channel for communicating His will to mankind today. Our purpose will be to determine the legitimacy of the Jehovah’s Witnesses’ claim to respect and honor the Bible as divine revelation. It is our goal in this article to briefly critique the English translation of the Jehovah’s Witnesses’ Watchtower Bible and Tract Society’s The New World Translation of the Holy Scriptures (NWT). Many fine works have already detailed the history and doctrines of this group and contrasted the latter with biblical teaching. The Jehovah’s Witnesses constitute a large and aggressive sect which has opposed the doctrines of biblical Christianity from its inception. The Jehovah’s Witnesses’ New World Translation of the Holy Scriptures 3 The New World Translation of the Holy Scripture.1 The Jehovah’s Witnesses’ New World Translation of the Holy ScripturesPart 1.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |